Forum catholique l'Imitation de Jésus-Christ

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » Bannie11Bienvenue sur le Forum catholique
l'Imitation de Jésus-Christ!

Ce forum est un lieu d'échanges dédié à l'approfondissement de la foi catholique, afin de toujours mieux connaître, aimer et servir Jésus-Christ.

On peut y partager des témoignages personnels, proposer des méditations, se questionner sur la Bible et les différents enseignements de l'Église catholique, demander et apporter de l'aide dans le cheminement de l'âme vers Dieu, etc.

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Forum catholique l'Imitation de Jésus-Christ

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » Bannie11Bienvenue sur le Forum catholique
l'Imitation de Jésus-Christ!

Ce forum est un lieu d'échanges dédié à l'approfondissement de la foi catholique, afin de toujours mieux connaître, aimer et servir Jésus-Christ.

On peut y partager des témoignages personnels, proposer des méditations, se questionner sur la Bible et les différents enseignements de l'Église catholique, demander et apporter de l'aide dans le cheminement de l'âme vers Dieu, etc.

Forum d'échanges visant à approfondir la foi catholique, afin de toujours mieux connaître, aimer et servir Jésus-Christ


2 participants
  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! »

Jean
Jean


Masculin Messages : 3021
Date d'inscription : 22/01/2016

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » Empty Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! »

Message par Jean Sam 13 Fév - 10:33

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » 4864755_6_f335_le-pape-francois-et-le-patriarche-cyrille-a_94138a2225f8e616eab1e3a31075ec2c


Pour une fois, le qualificatif « historique » semble approprié : près de mille ans après le grand schisme entre Rome et Constantinople qui a coupé la chrétienté en deux, en 1054, le chef de l’Eglise catholique a rencontré le patriarche russe, à la tête de la plus importante des Eglises orthodoxes, en terrain neutre, dans une salle de l’aéroport de La Havane, à Cuba, vendredi 12 février. « Enfin, nous nous voyons ! », a lancé le pape François à Cyrille. « Oui, les choses sont beaucoup plus faciles maintenant », lui a répondu le patriarche russe, arrivé la veille pour une visite dans l’île. Puis les deux dignitaires se sont entretenus comme prévu pendant deux heures.

A l’issue de leur conversation, en présence du président cubain Raul Castro, ils ont signé une déclaration commune préparée pendant des mois. Celle-ci comporte un appel pressant en défense des chrétiens d’Orient, dont le sort actuel a été l’un des facteurs qui a poussé au rapprochement les chefs de ces deux Eglises chrétiennes qui se sont si longtemps tourné le dos. « Nous appelons la communauté internationale à des actions urgentes pour empêcher que se poursuive l’éviction des chrétiens du Proche-Orient » et à « mettre fin au terrorisme à l’aide d’actions communes, conjointes et coordonnées ».

Lire aussi : Cyrille, un patriarche féru de politique étrangère

Le patriarche de Moscou, qui a pleinement soutenu l’intervention militaire russe en Syrie, n’a de cesse de mettre en avant « le génocide des chrétiens au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et centrale » et « dans de telles conditions, tout le monde comprend qu’il faut se soutenir les uns les autres ». De son côté, François est convaincu que se concilier avec Moscou est indispensable pour pouvoir peser sur le cours des événements au Proche-Orient. « La Russie peut donner beaucoup » pour la paix, a récemment déclaré le pape. François a du reste reçu deux fois le président russe, Vladimir Poutine, depuis le début de son pontificat.

« Rome a fait des pas positifs »

Bien qu’entretenant des relations étroites avec Vladimir Poutine, le patriarcat nie toute ingérence « politique » dans la décision de rencontrer le pape. « Cela n’a rien à voir avec la politique. C’est un signal clair pour que le monde comprenne que nos Eglises ont un point de vue commun » sur le sort des chrétiens.

Encore fallait-il surmonter les séquelles du passé. A Rome comme à Moscou, cette rencontre est vue comme « le résultat d’un travail de vingt ans ». La précédente tentative de rapprochement, en 1997, avait tourné court à l’initiative des orthodoxes russes, qui voyaient en Jean Paul II un pape animé d’un dessein « politique » envers les pays de l’ancien bloc soviétique et favorisant le prosélytisme dans ces nouveaux Etats surgis après la chute de l’URSS. La situation, en Ukraine, avait alors été particulièrement tendue et Jean Paul II n’avait pas contribué, de leur point de vue, à apaiser les tensions.

Au patriarcat de Moscou – dont un tiers des paroisses est en Ukraine –, on considère que, cette fois, « Rome a fait des pas positifs ». De fait, François s’est abstenu, depuis le début de la crise ukrainienne, de critiquer Moscou et de faire un abcès de fixation de la situation de l’Eglise gréco-catholique ukrainienne, héritage du retour vers Rome d’une partie des orthodoxes à la fin du XVIe siècle, qui a pris aujourd’hui le parti de Kiev.

« Pas concurrents, mais frères »

Les deux chefs religieux abordent franchement cette question dans leur déclaration commune. « Orthodoxes et gréco-catholiques ont besoin de se réconcilier et de trouver des formes de coexistence mutuellement acceptables, y écrivent-ils. Nous appelons nos Eglises en Ukraine à travailler pour atteindre la concorde sociale, à s’abstenir de participer à la confrontation et à ne pas soutenir un développement ultérieur du conflit. » « Nous ne sommes pas concurrents, mais frères, affirment-ils encore. Il ne peut donc être question d’utiliser des moyens indus pour pousser des croyants à passer d’une Eglise à une autre. »

« Loin des vieilles querelles de l’Ancien Monde », comme le dit leur déclaration commune, Cyrille venant à Cuba, François le non-Européen allant au Mexique, ils ont ainsi pu se rencontrer et espérer que cela favorise le « rétablissement de cette unité voulue par Dieu ».

Le texte ne néglige pas les questions morales de l’Europe, au cœur des préoccupations du patriarcat de Moscou. Le concile des évêques orthodoxes russes, réuni en amont de cette rencontre, a débattu de l’avortement, considéré comme « un problème sérieux, le plus important en Russie ». Le texte s’en fait l’écho. Il prend la défense de la famille et du mariage. Il insiste sur le « respect du droit inaliénable à la vie », allusion aux avortements et au « développement de la prétendue euthanasie ». Il enjoint aussi l’Europe « de rester fidèle à ses racines chrétiennes » et demande aux chrétiens des deux bords de « s’unir » pour « que l’Europe conserve son âme formée par deux mille ans de tradition chrétienne ».

En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/international/article/2016/02/13/le-pape-francois-a-cyrille-enfin-nous-nous-voyons_4864757_3210.html#wMhGzMSLOHhvQkSK.99
Thierry
Thierry


Masculin Messages : 2915
Date d'inscription : 25/01/2016
Localisation : France

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » Empty Re: Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! »

Message par Thierry Dim 14 Fév - 12:59

Bonjour à toutes et tous en ce premier dimanche de Carême.

Parce que notre prêtre nous a demandé lors de son homélie ce matin, de prendre le temps pour ce Carême de nous imprégner profondément de la déclaration commune signée par le pape François et le patriarche Cyrille, de réellement saisir en nos coeurs que ce n'est pas rien, mais qu'au contraire, c'est une grâce immense qui est donné à toute la chrétienté pour cette année de la Miséricorde, je vous la post également sur le forum :


[size=34]Déclaration commune du François et le Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie
Déclaration conjointe signée par les chefs religieux
Auteur: Granma | internet@granma.cu
12 février 2016 17:02:26[/size]


Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » F0053675
Photo: Revolution Studios
«La grâce de notre Seigneur Jésus Christ, l'amour de Dieu et la communion du Saint Esprit soient avec vous tous" (2 Corinthiens 13:13).
1. Par la volonté de Dieu le Père, de qui tout don, au nom de Jésus-Christ, avec l'aide de l'Esprit Saint Consolateur, nous, Francis pape et l'évêque de Rome, et Kirill, Patriarche de Moscou et de toute la Russie , a rencontré aujourd'hui à La Havane. Nous remercions Dieu, glorifié dans la Sainte Trinité, pour cette réunion, la première dans l'histoire.
Heureusement, nous sommes réunis comme des frères dans la foi chrétienne qui ont été trouvés pour «parler ... en personne" (2 Jean 12), de cœur à cœur, et discuter des relations mutuelles entre les Églises, les problèmes urgents de notre troupeau et perspectives le développement de la civilisation humaine.
2. Notre rencontre fraternelle a eu lieu à Cuba, au carrefour entre le Nord et le Sud, Est et Ouest. De cette île, un symbole d'espoir dans le Nouveau Monde et les événements dramatiques de l'histoire du XXe siècle, nous dirigeons nos paroles à tous les pays d'Amérique latine et d'autres continents.
Nous saluons le fait que aujourd'hui est la foi chrétienne évolue dynamiquement. puissant potentiel religieuse en Amérique latine, ses traditions séculaires chrétiennes, qui se manifeste dans l'expérience personnelle de millions de personnes, sont essentiels à un grand avenir pour cette région.
3. Comme nous nous réunissons à une distance à partir des vieilles querelles de l'Ancien Monde se sentent très fortement la nécessité d'une collaboration entre catholiques et orthodoxes, qui doivent toujours être prêts à répondre à quiconque vous demande raison de l'espérance (1 Pierre 3: 15 ).
4. Nous remercions Dieu pour les dons que nous avons reçus par la venue au monde de son fils unique. Nous partageons tradition spirituelle commune du premier millénaire du christianisme.Les témoins de cette tradition sont la Sainte Mère de Dieu, la Vierge Marie et les saints que nous vénérons. Parmi eux se trouvent d'innombrables martyrs qui ont montré leur fidélité au Christ et est devenu «la semence de chrétiens».
5. Malgré la tradition commune des dix premiers siècles, les catholiques et les orthodoxes, pendant près de mille ans, sont privés de la communication dans l'Eucharistie. Nous sommes restés divisée depuis les blessures causées par les conflits du passé lointain et récent, hérité différences de nos ancêtres, à comprendre et à expliquer notre foi en Dieu, un seul être qui existe en tant que trois personnes: Père, Fils et Esprit Santo. Pleurer la perte de l'unité, qui est une conséquence du péché humain et la faiblesse, qui a eu lieu en dépit de la phrase du premier Prêtre, le Christ Sauveur: «Je prie pour que tous sont unis; comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi, qu'eux aussi soient en nous, afin que le monde croie que tu m'a envoyé »(Jean 17, 21).
6. Conscient de nombreux obstacles à surmonter, nous espérons que notre rencontre contribuera à la réalisation de l'unité commandée par Dieu, que le Christ avait prié. Que notre réunion va inspirer les chrétiens à travers le monde pour appeler la nouvelle ferveur au Seigneur, de prier pour la pleine unité de tous ses disciples. Ce, dans le monde qui nous attend non seulement des mots, mais des actions, est un signe d'espérance pour tous les hommes de bonne volonté.
7. Prenant fermement à faire tout le nécessaire pour surmonter les différences historiques héritées par nous, nous mettons en commun nos efforts pour rendre témoignage à l'Evangile du Christ et le patrimoine commun de l'Eglise du premier millénaire, répondre conjointement aux défis du monde moderne . Orthodoxes et catholiques doivent apprendre à porter un témoignage commun de la vérité dans les domaines dans lesquels il est possible et nécessaire.La civilisation humaine est entrée dans une période de changements historiques. conscience chrétienne et la responsabilité pastorale ne nous permettent pas de rester indifférent à la de-défis qui nécessitent une réponse commune.
8. Notre attention est surtout dirigée vers ces régions du monde où les chrétiens sont persécutés. Dans de nombreux pays du Moyen-Orient et Afrique du Nord, des familles entières de nos frères et sœurs dans le Christ, des villes entières et des villes habitées par eux sont tués.Leurs temples sont soumis à la destruction barbare et le pillage, la profanation des sanctuaires -a, la démolition monumentos-. En Syrie, l'Irak et d'autres pays du Moyen-Orient observer avec tristesse l'exode massif des chrétiens de la terre où notre foi a commencé à se répandre, et où ils ont vécu depuis les temps apostoliques, avec d'autres communautés religieuses.
9. Nous appelons la communauté internationale à prendre des mesures immédiates pour éviter de nouveaux déplacements des chrétiens au Moyen-Orient. Élever nos voix pour défendre les chrétiens persécutés, aussi nous sympathisons avec la souffrance des autres traditions religieuses qui sont devenues victimes de la guerre civile, le chaos et la violence terroriste.
10. En Syrie et en Irak cette violence a fait des milliers de vies, laissant les maisons et les moyens de subsistance à des millions de personnes. Nous appelons la communauté internationale à s'unir pour mettre fin à la violence et le terrorisme et dans le même temps, à travers le dialogue, d'œuvrer à la réalisation rapide de la paix civile. l'aide humanitaire pour les souffrances à grande échelle de personnes est nécessaire, et pour de nombreux réfugiés dans les pays voisins.
Nous demandons à tous ceux qui peuvent influer sur le sort de tous les otages, y compris les métropolitains d'Alep, Paul et John Ibrahim, capturés en Avril 2013, à faire tout le nécessaire pour leur libération anticipée.
11. Nous envoyer des prières au Christ, Sauveur du monde, sur la mise en place dans le sol paix au Moyen Orient, qui est le résultat de la justice (Isaïe 32, 17) sur le renforcement de la coexistence fraternelle entre les peuples, les églises et les religions placés sur cette terre, sur le retour des réfugiés dans leurs foyers, à propos de la guérison du blessé et le repos des âmes des victimes innocentes.
Écrit à toutes les parties qui peuvent être impliqués dans les conflits, un fervent appel à manifester la bonne volonté et se rendre à la table des négociations. Dans le même temps, il est nécessaire que la communauté internationale à tout faire pour mettre fin au terrorisme par des actions communes, communes et synchronisées. Nous appelons tous les pays impliqués dans la lutte contre le terrorisme, des actions sont raisonnables et prudentes. Nous appelons tous les chrétiens et tous les croyants en Dieu pour prier le Seigneur Créateur et fournisseur qui prend soin du monde pour sauver la création de la destruction et ne pas permettre une nouvelle guerre mondiale. Pour que la paix soit durable et fiable, des efforts particuliers pour revenir à des valeurs communes qui nous unissent, sur la base de l'Evangile de Jésus-Christ nécessaire.
12. Nous admirons le courage de ceux qui donnent leur vie pour avoir rendu témoignage à la vérité de l'Evangile, préférant la mort à la renonciation du Christ. Nous croyons que les martyrs de notre temps, à partir de différentes églises, mais unis par une souffrance commune, sont la clé de l'unité des chrétiens. Pour vous qui souffrent pour Christ, l'Apôtre traite de la parole du Seigneur:
"Chers amis, ... se réjouissent que vous participez aux souffrances de Christ, afin que vous soyez remplis de la joie quand sa gloire se révélera» (1 Pierre 4: 12-13).
13. En ce moment le dialogue interreligieux troublant est nécessaire. Les différences dans la compréhension des vérités religieuses ne devraient pas empêcher les gens de différentes religions vivent en paix et en harmonie. Dans les circonstances actuelles, les chefs religieux ont une responsabilité particulière pour l'éducation de son troupeau dans un esprit de respect des croyances de ceux appartenant à d'autres traditions religieuses. Les tentatives visant à justifier des actes criminels par des slogans religieux sont absolument inacceptables. Aucun crime peut être commis au nom de Dieu », parce que Dieu est Dieu de paix et non de la confusion" (1 Corinthiens 14, 33).
14. attestant de la valeur élevée de la liberté religieuse, nous remercions Dieu pour le renouveau sans précédent de la foi chrétienne qui se déroule maintenant en Russie et de nombreux pays en Europe de l'Est, où pendant des décennies ont statué régimes athées.Aujourd'hui, les chaînes de l'athéisme militant sont tombés, et dans de nombreux endroits, les chrétiens sont libres de professer leur foi. Pour un quart de siècle, ici des dizaines de milliers de nouveaux temples ont été érigés, des centaines de monastères et écoles théologiques ont été ouverts. communautés chrétiennes entreprendre des activités caritatives et sociales importantes, fournir une assistance diversifiée aux nécessiteux. Orthodoxes et catholiques travaillent souvent au coude à coude. Ils défendent le fondement spirituel commun de la société humaine, le témoignage des valeurs évangéliques.
15. Dans le même temps, sont préoccupés par la situation qui se produit dans de nombreux pays, où les chrétiens font face à des restrictions croissantes à la liberté religieuse et le droit de témoigner de leurs croyances et de vivre par eux. En particulier, nous voyons que la transformation dans certains pays, en dehors de toute mémoire de Dieu et Sa vérité, les sociétés sécularisées implique une grave menace pour la liberté religieuse. Nous sommes préoccupés par la limitation des droits des chrétiens, sans parler de la discrimination à leur égard, lorsque certaines forces politiques, guidés par l'idéologie de la laïcité que, dans de nombreux cas devient agressif, ont tendance à les pousser à la marge de la vie publique .

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » F0053663

16. Le processus d'intégration européenne, qui a commencé après des siècles de conflits sanglants, a été saluée par de nombreuses personnes avec l'espoir, comme un gage de paix et de sécurité. Dans le même temps, nous mettons en garde contre ce type d'intégration qui ne respecte pas l'identité religieuse. Nous respectons la contribution des autres religions à notre civilisation, mais nous sommes convaincus que l'Europe doit rester fidèle à ses racines chrétiennes. Nous appelons les chrétiens en Europe occidentale et en Europe orientale à se regrouper pour témoigner de Christ et de l'Evangile, pour l'Europe de maintenir son noyau formé par deux mille ans de tradition chrétienne.
17. Notre attention est destiné aux personnes qui sont dans une situation désespérée, vivant dans l'extrême pauvreté à l'époque que la richesse de l'humanité est en croissance. Nous ne pouvons pas rester indifférents au sort de millions de migrants et de réfugiés qui frappent aux portes des pays riches. La consommation incontrôlée, typique de certains Etats les plus développés, épuise rapidement les ressources de notre planète. L'inégalité croissante dans la répartition des biens de ce monde, augmente le sentiment de l'injustice du système des relations internationales est mis en œuvre.
18. églises chrétiennes sont appelés à défendre exigences de la justice, le respect des traditions nationales et la solidarité effective avec tous ceux qui souffrent. Nous, les chrétiens ne faut pas oublier que «pour confondre les sages, Dieu a choisi ceux que le monde a pour des imbéciles; et pour confondre les fortes a choisi de laquelle le monde considère comme faible. Dieu a choisi les gens méprisés et sans importance dans ce monde, à savoir ceux qui ne sont pas-à annuler ceux qui sont quelque chose. Donc, personne ne se glorifie devant Dieu "(1 Corinthiens 1: 27-29).
19. La famille est le centre naturel de la vie d'un être humain et la société. Nous sommes préoccupés par la crise de la famille dans de nombreux pays. Orthodoxes et catholiques, partageant la même vision de la famille, sont appelés à témoigner au sujet de la famille comme un chemin de sainteté, qui se manifeste dans la fidélité réciproque des époux, leur volonté de donner naissance à des enfants et les former, la solidarité entre les générations et le respect de la malade.
20. La famille est fondée sur le mariage est un acte libre et vrai de l'amour entre un homme et une femme. Amour renforce leur union, appris à accepter l'autre comme un cadeau. Le mariage est l'école de l'amour et de la fidélité. Nous regrettons que les autres formes de cohabitation est désormais assimilée à cette union, et la vision de la paternité et de la maternité comme vocation particulière de l'homme et de la femme dans le mariage, sanctifié par la tradition biblique, est éjecté de la conscience publique.
21. Nous demandons à tous de respecter le droit inaliénable à la vie. Un million de bébés sont privés de la possibilité même d'apparaître à la lumière. Le sang des enfants nés ne crie à Dieu pour la justice. (Genèse 4, 10).
Divulgation de l'euthanasie dite conduit au fait que les personnes âgées et les infirmes commencent à se sentir charge excessive sur leurs familles et la société dans son ensemble.
Nous exprimons notre préoccupation au sujet de la plus répandue biomédicale technologies de reproduction utilisation, parce que la manipulation de la vie humaine est une attaque contre les fondements de l'être de la personne créée à l'image de Dieu. Nous croyons que notre devoir est de se rappeler de l'immuabilité des principes moraux chrétiens fondées sur le respect de la dignité de la personne destinée à la vie en conformité avec le plan de son Créateur.
22. Nous examinons maintenant un mot spécial de la jeunesse chrétienne. Vous les jeunes, vous ne devez pas cacher de l'argent sur la terre (Matthieu 25, 25), mais d'utiliser tous les dons donnés par Dieu pour affirmer la vérité du Christ dans le monde, ce qui rend le commandement évangélique de l'amour de Dieu et du prochain. Ne pas avoir peur d'aller à contre-courant, la défense de la vérité de Dieu, qui ne correspond pas toujours aux normes modernes et laïques.
23. Dieu vous aime et d'attente pour chacun d'entre vous à être ses disciples et apôtres. Soyez la lumière de ce monde, alors que d'autres vont voir le bien que vous faites, glorifient votre Père qui est dans les cieux (Matthieu 5: 14-16). Éduquer les enfants dans la foi chrétienne pour leur donner la perle précieuse de la foi (Matthieu 13, 46) que vous avez hérité de vos parents et ancêtres. Ne pas oublier que «Dieu a acheté avec un prix" (1 Corinthiens 6: 20), le prix de la mort sur ​​la croix, Dieu homme, Jésus-Christ. 
24. Orthodoxes et catholiques sont unis non seulement par la Tradition commune de l'Eglise du premier millénaire, mais aussi pour prêcher l'Evangile du Christ dans le monde contemporain.Cette mission exige le respect mutuel entre les membres des communautés chrétiennes, exclut toute forme de prosélytisme.
Nous ne sommes pas concurrents mais frères, nous devons commencer à partir de ce concept en cours d'exécution toutes les activités liées à nos relations et les contacts avec le monde extérieur. Nous exhortons les catholiques et les orthodoxes du monde entier pour apprendre à vivre ensemble dans la paix, l'amour et l'harmonie avec les autres (Romains 15: 5) a. Il est inacceptable d'utiliser des moyens illicites pour forcer les fidèles à se déplacer d'une église à l'autre, passant leur liberté de religion et de leurs traditions. Nous sommes appelés à mettre en œuvre le commandement de saint Paul et de «prêcher l'évangile où jamais auparavant avaient entendu parler du Christ, ne pas construire sur les fondations établies par d'autres» (Romains 15, 20).
25. Nous espérons que notre rencontre contribuera à la réconciliation là où il existe des tensions entre les gréco-catholiques et orthodoxes. Aujourd'hui, il est évident que la méthode de «l'unité» des siècles passés impliquant l'unité d'une communauté à l'autre au détriment de la séparation de l'Eglise, est pas la façon de restaurer l'unité. Dans le même temps, les communautés ecclésiales qui sont apparus à la suite de circonstances historiques ont le droit d'exister et de faire tout ce qu'il faut pour satisfaire les nécessités spirituelles des fidèles, qui cherchent la paix avec ses voisins. Orthodoxes et gréco-catholiques ont besoin de réconciliation et la recherche de formes acceptables de la coexistence.
26. Nous regrettons la confrontation en Ukraine déjà fait de nombreuses victimes, a causé des souffrances indicibles à des civils, a plongé la société dans une crise économique et humanitaire profonde. Nous appelons toutes les parties au conflit à être prudent, faire preuve de solidarité sociale et de travailler activement à l'établissement de la paix. Nous exhortons nos églises en Ukraine à travailler pour l'harmonie sociale, abstenir de confrontation et de soutenir le développement du conflit.
27. Nous espérons que la division entre les croyants orthodoxes en Ukraine être surmonté sur la base des normes canoniques en vigueur, tous les chrétiens orthodoxes ukrainiens vivent dans la paix et l'harmonie, et que les communautés catholiques du pays contribuent à cela, afin que notre fraternité chrétienne encore plus évidente.
28. Dans le monde d'aujourd'hui, de multiples facettes et en même temps unis par le sort commun, catholiques et orthodoxes sont appelés à collaborer fraternellement à annoncer l'Evangile du salut, donner un témoignage commun à la dignité morale et de la liberté humaine authentique, "afin que le monde croie» (Jn 17,
21). Ce monde, qui minent rapidement les fondements moraux de l'existence humaine, nous attend une forte témoignage chrétien dans tous les domaines de la vie personnelle et sociale.Peut-on dans la période cruciale témoigner toute Esprit de vérité? Cela dépend dans une large mesure, l'avenir de l'humanité.
29. Jésus-Christ, Homme-Dieu, notre Seigneur et Sauveur, nous aider dans l'annonce courageuse de la vérité de Dieu et la Bonne Nouvelles du salut. Le Seigneur nous fortifie spirituellement avec sa promesse infaillible: «Ne crains pas, petit troupeau, que le Père, dans sa bonté, a décidé de vous donner le Royaume» (Lc 12, 32). 
Le Christ est une source de joie et d'espérance. La foi en Lui transfiguré la vie des êtres humains, pleine de sens. Ils ont vécu par leur propre expérience tous ceux dont on peut dire dans les paroles de saint Pierre Apôtre: "Avant, vous étiez même pas les gens, mais maintenant êtes le peuple de Dieu; Dieu avant vous eu de la compassion, mais il a maintenant compassion de toi »(1 Pierre 2, 10).
30. Rempli de gratitude pour le don de la compréhension mutuelle qui se manifeste dans notre réunion, nous nous tournons avec l'espoir de la Sainte Mère de Dieu, ce qui demande avec les paroles de l'antique prière: «Nous recours à votre protection, sainte Mère de Dieu ». Que la Vierge Marie avec son amparo renforcer la fraternité de tous ceux qui adorent afin qu'ils puissent, à tout moment donné par Dieu de se rassembler dans la paix et l'harmonie dans l'unique Peuple de Dieu soit glorifié le nom de la Trinité consubstantielle et indivisible!
Francisco 
évêque de Rome, 
le pape de l'Eglise catholique 
Kirill 
Patriarche de Moscou 
et de toute la Russie 
12 Février, 2016, La Havane 
(Cuba) (Texte publié par le Bureau de presse du Saint-Siège)
Thierry
Thierry


Masculin Messages : 2915
Date d'inscription : 25/01/2016
Localisation : France

Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! » Empty Re: Le pape François à Cyrille : « Enfin, nous nous voyons ! »

Message par Thierry Dim 14 Fév - 15:32

Voici une meilleure traduction :


Déclaration commune du François et le Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie :




«La grâce de Notre Seigneur Jésus Christ, l’amour de Dieu le Père et la communion du Saint-Esprit soit avec vous tous» (2 Co 13, 13).



1. Par la volonté de Dieu le Père de qui vient tout don, au nom de Notre Seigneur Jésus Christ et avec le secours de l’Esprit Saint Consolateur, nous, Pape François et Kirill, Patriarche de Moscou et de toute la Russie, nous sommes rencontrés aujourd’hui à La Havane. Nous rendons grâce à Dieu, glorifié en la Trinité, pour cette rencontre, la première dans l’histoire.
Avec joie, nous nous sommes retrouvés comme des frères dans la foi chrétienne qui se rencontrent pour se «parler de vive voix» (2 Jn 12), de cœur à cœur, et discuter des relations mutuelles entre les Eglises, des problèmes essentiels de nos fidèles et des perspectives de développement de la civilisation humaine.



2. Notre rencontre fraternelle a eu lieu à Cuba, à la croisée des chemins entre le Nord et le Sud, entre l’Est et l’Ouest. De cette île, symbole des espoirs du "Nouveau Monde" et des événements dramatiques de l’histoire du XXe siècle, nous adressons notre parole à tous les peuples d’Amérique latine et des autres continents.
Nous nous réjouissons de ce que la foi chrétienne se développe ici de façon dynamique. Le puissant potentiel religieux de l’Amérique latine, sa tradition chrétienne séculaire, réalisée dans l’expérience personnelle de millions de personnes, sont le gage d’un grand avenir pour cette région.



3. Nous étant rencontrés loin des vieilles querelles de l’"Ancien Monde", nous sentons avec une force particulière la nécessité d’un labeur commun des catholiques et des orthodoxes, appelés, avec douceur et respect, à rendre compte au monde de l’espérance qui est en nous (cf. 1 P 3, 15).



4. Nous rendons grâce à Dieu pour les dons que nous avons reçus par la venue au monde de son Fils unique. Nous partageons la commune Tradition spirituelle du premier millénaire du christianisme. Les témoins de cette Tradition sont la Très Sainte Mère de Dieu, la Vierge Marie, et les saints que nous vénérons. Parmi eux se trouvent d’innombrables martyrs qui ont manifesté leur fidélité au Christ et sont devenus «semence de chrétiens».



5. Malgré cette Tradition commune des dix premiers siècles, catholiques et orthodoxes, depuis presque mille ans, se sont privés de communion dans l’Eucharistie. Nous nous sommes divisés par des blessures causées par des conflits d’un passé lointain ou récent, par des divergences, héritées de nos ancêtres, dans la compréhension et l’explicitation de notre foi en Dieu, un en Trois Personnes – Père, Fils et Saint Esprit. Nous déplorons la perte de l’unité, conséquence de la faiblesse humaine et du péché, qui s’est produite malgré la Prière sacerdotale du Christ Sauveur : «Que tous soient un. Comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi, qu’eux aussi soient un en nous» (Jn 17, 21).



6. Conscients que de nombreux obstacles restent à surmonter, nous espérons que notre rencontre contribue au rétablissement de cette unité voulue par Dieu, pour laquelle le Christ a prié. Puisse notre rencontre inspirer les chrétiens du monde entier à prier le Seigneur avec une ferveur renouvelée pour la pleine unité de tous ses disciples ! Puisse-t-elle, dans un monde qui attend de nous non pas seulement des paroles mais des actes, être un signe d’espérance pour tous les hommes de bonne volonté !



7. Déterminés à entreprendre tout ce qui nécessaire pour surmonter les divergences historiques dont nous avons hérité, nous voulons unir nos efforts pour témoigner de l’Evangile du Christ et du patrimoine commun de l’Église du premier millénaire, répondant ensemble aux défis du monde contemporain. Orthodoxes et catholiques doivent apprendre à porter un témoignage unanime à la vérité dans les domaines où cela est possible et nécessaire. La civilisation humaine est entrée dans un moment de changement d’époque. Notre conscience chrétienne et notre responsabilité pastorale ne nous permettent pas de rester inactifs face aux défis exigeant une réponse commune.



8. Notre regard se porte avant tout vers les régions du monde où les chrétiens subissent la persécution. En de nombreux pays du Proche Orient et d’Afrique du Nord, nos frères et sœurs en Christ sont exterminés par familles, villes et villages entiers. Leurs églises sont détruites et pillées de façon barbare, leurs objets sacrés sont profanés, leurs monuments, détruits. En Syrie, en Irak et en d’autres pays du Proche Orient, nous observons avec douleur l’exode massif des chrétiens de la terre d’où commença à se répandre notre foi et où ils vécurent depuis les temps apostoliques ensemble avec d’autres communautés religieuses.



9. Nous appelons la communauté internationale à des actions urgentes pour empêcher que se poursuive l’éviction des chrétiens du Proche Orient. Elevant notre voix pour défendre les chrétiens persécutés, nous compatissons aussi aux souffrances des fidèles d’autres traditions religieuses devenus victimes de la guerre civile, du chaos et de la violence terroriste.



10. En Syrie et en Irak, la violence a déjà emporté des milliers de vies, laissant des millions de gens sans abri ni ressources. Nous appelons la communauté internationale à mettre fin à la violence et au terrorisme et, simultanément, à contribuer par le dialogue à un prompt rétablissement de la paix civile. Une aide humanitaire à grande échelle est indispensable aux populations souffrantes et aux nombreux réfugiés dans les pays voisins.
Nous demandons à tous ceux qui pourraient influer sur le destin de ceux qui ont été enlevés, en particulier des Métropolites d’Alep Paul et Jean Ibrahim, séquestrés en avril 2013, de faire tout ce qui est nécessaire pour leur libération rapide.



11. Nous élevons nos prières vers le Christ, le Sauveur du monde, pour le rétablissement sur la terre du Proche Orient de la paix qui est «le fruit de la justice» (Is 32, 17), pour que se renforce la coexistence fraternelle entre les diverses populations, Églises et religions qui s’y trouvent, pour le retour des réfugiés dans leurs foyers, la guérison des blessés et le repos de l’âme des innocents tués.
Nous adressons un fervent appel à toutes les parties qui peuvent être impliquées dans les conflits pour qu’elles fassent preuve de bonne volonté et s’asseyent à la table des négociations. Dans le même temps, il est nécessaire que la communauté internationale fasse tous les efforts possibles pour mettre fin au terrorisme à l’aide d’actions communes, conjointes et coordonnées. Nous faisons appel à tous les pays impliqués dans la lutte contre le terrorisme pour qu’ils agissent de façon responsable et prudente. Nous exhortons tous les chrétiens et tous les croyants en Dieu à prier avec ferveur le Dieu Créateur du monde et Provident, qu’il protège sa création de la destruction et ne permette pas une nouvelle guerre mondiale. Pour que la paix soit solide et durable, des efforts spécifiques sont nécessaires afin de redécouvrir les valeurs communes qui nous unissent, fondées sur l’Évangile de Notre Seigneur Jésus Christ.



12. Nous nous inclinons devant le martyre de ceux qui, au prix de leur propre vie, témoignent de la vérité de l’Évangile, préférant la mort à l’apostasie du Christ. Nous croyons que ces martyrs de notre temps, issus de diverses Églises, mais unis par une commune souffrance, sont un gage de l’unité des chrétiens. A vous qui souffrez pour le Christ s’adresse la parole de l’apôtre :«Très chers !… dans la mesure où vous participez aux souffrances du Christ, réjouissez-vous, afin que, lors de la révélation de Sa gloire, vous soyez aussi dans la joie et l’allégresse» (1 P 4, 12-13).



13. En cette époque préoccupante est indispensable le dialogue interreligieux. Les différences dans la compréhension des vérités religieuses ne doivent pas empêcher les gens de fois diverses de vivre dans la paix et la concorde. Dans les circonstances actuelles, les leaders religieux ont une responsabilité particulière pour éduquer leurs fidèles dans un esprit de respect pour les convictions de ceux qui appartiennent à d’autres traditions religieuses. Les tentatives de justifications d’actions criminelles par des slogans religieux sont absolument inacceptables. Aucun crime ne peut être commis au nom de Dieu,«car Dieu n’est pas un Dieu de désordre, mais de paix» (1 Co 14, 33).



14. Attestant de la haute valeur de la liberté religieuse, nous rendons grâce à Dieu pour le renouveau sans précédent de la foi chrétienne qui se produit actuellement en Russie et en de nombreux pays d’Europe de l’Est, où des régimes athées dominèrent pendant des décennies. Aujourd’hui les fers de l’athéisme militant sont brisés et en de nombreux endroits les chrétiens peuvent confesser librement leur foi. En un quart de siècle ont été érigés là des dizaines de milliers de nouvelles églises, ouverts des centaines de monastères et d’établissements d’enseignement théologique. Les communautés chrétiennes mènent une large activité caritative et sociale, apportant une aide diversifiée aux nécessiteux. Orthodoxes et catholiques œuvrent souvent côte à côte. Ils attestent des fondements spirituels communs de la convivance humaine, en témoignant des valeurs évangéliques.



15. Dans le même temps, nous sommes préoccupés par la situation de tant de pays où les chrétiens se heurtent de plus en plus souvent à une restriction de la liberté religieuse, du droit de témoigner de leurs convictions et de vivre conformément à elles. En particulier, nous voyons que la transformation de certains pays en sociétés sécularisées, étrangère à toute référence à Dieu et à sa vérité, constitue un sérieux danger pour la liberté religieuse. Nous sommes préoccupés par la limitation actuelle des droits des chrétiens, voire de leur discrimination, lorsque certaines forces politiques, guidées par l’idéologie d’un sécularisme si souvent agressif, s’efforcent de les pousser aux marges de la vie publique.



16. Le processus d’intégration européenne, initié après des siècles de conflits sanglants, a été accueilli par beaucoup avec espérance, comme un gage de paix et de sécurité. Cependant, nous mettons en garde contre une intégration qui ne serait pas respectueuse des identités religieuses. Tout en demeurant ouverts à la contribution des autres religions à notre civilisation, nous sommes convaincus que l’Europe doit rester fidèle à ses racines chrétiennes. Nous appelons les chrétiens européens d’Orient et d’Occident à s’unir pour témoigner ensemble du Christ et de l’Évangile, pour que l’Europe conserve son âme formée par deux mille ans de tradition chrétienne.



17. Notre regard se porte sur les personnes se trouvant dans des situations de détresse, vivant dans des conditions d’extrême besoin et de pauvreté, alors même que croissent les richesses matérielles de l’humanité. Nous ne pouvons rester indifférents au sort de millions de migrants et de réfugiés qui frappent à la porte des pays riches. La consommation sans limite, que l’on constate dans certains pays plus développés, épuise progressivement les ressources de notre planète. L’inégalité croissante dans la répartition des biens terrestres fait croître le sentiment d’injustice à l’égard du système des relations internationales qui s’est institué.



18. Les Églises chrétiennes sont appelées à défendre les exigences de la justice, le respect des traditions des peuples et la solidarité effective avec tous ceux qui souffrent. Nous, chrétiens, ne devons pas oublier que «ce qu’il y a de faible dans le monde, voilà ce que Dieu a choisi, pour couvrir de confusion ce qui est fort ; ce qui est d’origine modeste, méprisé dans le monde, ce qui n’est pas, voilà ce que Dieu a choisi, pour réduire à rien ce qui est ; ainsi aucun être de chair ne pourra s’enorgueillir devant Dieu» (1 Co 1, 27-29).



19. La famille est le centre naturel de la vie humaine et de la société. Nous sommes inquiets de la crise de la famille dans de nombreux pays. Orthodoxes et catholiques, partageant la même conception de la famille, sont appelés à témoigner que celle-ci est un chemin de sainteté, manifestant la fidélité des époux dans leurs relations mutuelles, leur ouverture à la procréation et à l’éducation des enfants, la solidarité entre les générations et le respect pour les plus faibles.



20. La famille est fondée sur le mariage, acte d’amour libre et fidèle d’un homme et d’une femme. L’amour scelle leur union, leur apprend à se recevoir l’un l’autre comme don. Le mariage est une école d’amour et de fidélité. Nous regrettons que d’autres formes de cohabitation soient désormais mises sur le même plan que cette union, tandis que la conception de la paternité et de la maternité comme vocation particulière de l’homme et de la femme dans le mariage, sanctifiée par la tradition biblique, est chassée de la conscience publique.



21. Nous appelons chacun au respect du droit inaliénable à la vie. Des millions d’enfants sont privés de la possibilité même de paraître au monde. La voix du sang des enfants non nés crie vers Dieu (cf. Gn 4, 10).
Le développement de la prétendue euthanasie conduit à ce que les personnes âgées et les infirmes commencent à se sentir être une charge excessive pour leur famille et la société en général.
Nous sommes aussi préoccupés par le développement des technologies de reproduction biomédicale, car la manipulation de la vie humaine est une atteinte aux fondements de l’existence de l’homme, créé à l’image de Dieu. Nous estimons notre devoir de rappeler l’immuabilité des principes moraux chrétiens, fondés sur le respect de la dignité de l’homme appelé à la vie, conformément au dessein de son Créateur.



22. Nous voulons adresser aujourd’hui une parole particulière à la jeunesse chrétienne. A vous, les jeunes, appartient de ne pas enfouir le talent dans la terre (cf. Mt 25, 25), mais d’utiliser toutes les capacités que Dieu vous a données pour confirmer dans le monde les vérités du Christ, pour incarner dans votre vie les commandements évangéliques de l’amour de Dieu et du prochain. Ne craignez pas d’aller à contre-courant, défendant la vérité divine à laquelle les normes séculières contemporaines sont loin de toujours correspondre.



23. Dieu vous aime et attend de chacun de vous que vous soyez ses disciples et apôtres. Soyez la lumière du monde, afin que ceux qui vous entourent, voyant vos bonnes actions, rendent gloire à votre Père céleste (cf. Mt 5, 14, 16). Eduquez vos enfants dans la foi chrétienne, transmettez-leur la perle précieuse de la foi (cf. Mt 13, 46) que vous avez reçue de vos parents et aïeux. N’oubliez pas que vous «avez été rachetés à un cher prix» (1 Co 6, 20), au prix de la mort sur la croix de l’Homme-Dieu Jésus Christ.



24. Orthodoxes et catholiques sont unis non seulement par la commune Tradition de l’Église du premier millénaire, mais aussi par la mission de prêcher l’Évangile du Christ dans le monde contemporain. Cette mission implique le respect mutuel des membres des communautés chrétiennes, exclut toute forme de prosélytisme.
Nous ne sommes pas concurrents, mais frères : de cette conception doivent procéder toutes nos actions les uns envers les autres et envers le monde extérieur. Nous exhortons les catholiques et les orthodoxes, dans tous les pays, à apprendre à vivre ensemble dans la paix, l’amour et à avoir «les uns pour les autres la même aspiration» (Rm 15, 5). Il ne peut donc être question d’utiliser des moyens indus pour pousser des croyants à passer d’une Église à une autre, niant leur liberté religieuse ou leurs traditions propres. Nous sommes appelés à mettre en pratique le précepte de l’apôtre Paul : «Je me suis fait un honneur d’annoncer l’Évangile là où Christ n’avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d’autrui» (Rm 15, 20).



25. Nous espérons que notre rencontre contribuera aussi à la réconciliation là où des tensions existent entre gréco-catholiques et orthodoxes. Il est clair aujourd’hui que la méthode de l’«uniatisme» du passé, comprise comme la réunion d’une communauté à une autre, en la détachant de son Église, n’est pas un moyen pour recouvrir l’unité. Cependant, les communautés ecclésiales qui sont apparues en ces circonstances historiques ont le droit d’exister et d’entreprendre tout ce qui est nécessaire pour répondre aux besoins spirituels de leurs fidèles, recherchant la paix avec leurs voisins. Orthodoxes et gréco-catholiques ont besoin de se réconcilier et de trouver des formes de coexistence mutuellement acceptables.



26. Nous déplorons la confrontation en Ukraine qui a déjà emporté de nombreuses vies, provoqué d’innombrables blessures à de paisibles habitants et placé la société dans une grave crise économique et humanitaire. Nous exhortons toutes les parties du conflit à la prudence, à la solidarité sociale, et à agir pour la paix. Nous appelons nos Églises en Ukraine à travailler pour atteindre la concorde sociale, à s’abstenir de participer à la confrontation et à ne pas soutenir un développement ultérieur du conflit.
27. Nous exprimons l’espoir que le schisme au sein des fidèles orthodoxes d’Ukraine sera surmonté sur le fondement des normes canoniques existantes, que tous les chrétiens orthodoxes d’Ukraine vivront dans la paix et la concorde et que les communautés catholiques du pays y contribueront, de sorte que soit toujours plus visible notre fraternité chrétienne.



28. Dans le monde contemporain, multiforme et en même temps uni par un même destin, catholiques et orthodoxes sont appelés à collaborer fraternellement en vue d’annoncer la Bonne Nouvelle du salut, à témoigner ensemble de la dignité morale et de la liberté authentique de la personne,«pour que le monde croie» (Jn 17, 21). Ce monde, dans lequel disparaissent progressivement les piliers spirituels de l’existence humaine, attend de nous un fort témoignage chrétien dans tous les domaines de la vie personnelle et sociale. De notre capacité à porter ensemble témoignage de l’Esprit de vérité en ces temps difficiles dépend en grande partie l’avenir de l’humanité.



29. Que dans le témoignage hardi de la vérité de Dieu et de la Bonne Nouvelle salutaire nous vienne en aide l’Homme-Dieu Jésus Christ, notre Seigneur et Sauveur, qui nous fortifie spirituellement par sa promesse infaillible : «Sois sans crainte, petit troupeau : votre Père a trouvé bon de vous donner le Royaume» (Lc 12, 32) !
Le Christ est la source de la joie et de l’espérance. La foi en Lui transfigure la vie de l’homme, la remplit de sens. De cela ont pu se convaincre par leur propre expérience tous ceux à qui peuvent s’appliquer les paroles de l’apôtre Pierre : «Vous qui jadis n’étiez pas un peuple et qui êtes maintenant le Peuple de Dieu, qui n’obteniez pas miséricorde et qui maintenant avez obtenu miséricorde» (1 P 2, 10).



30. Remplis de gratitude pour le don de la compréhension mutuelle manifesté lors de notre rencontre, nous nous tournons avec espérance vers la Très Sainte Mère de Dieu, en l’invoquant par les paroles de l’antique prière : «Sous l’abri de ta miséricorde, nous nous réfugions, Sainte Mère de Dieu». Puisse la Bienheureuse Vierge Marie, par son intercession, conforter la fraternité de ceux qui la vénèrent, afin qu’ils soient au temps fixé par Dieu rassemblés dans la paix et la concorde en un seul Peuple de Dieu, à la gloire de la Très Sainte et indivisible Trinité !
  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

La date/heure actuelle est Dim 28 Avr - 6:25