par sofoyal Dim 25 Fév - 17:09
Il y a quelques fautes mineures mais ce n'est pas grave et c'est commun à la plupart des traductions de films.
Mais celle-ci m'a paru si curieuse et systématique que j'ai voulu comprendre pourquoi.
Mais Comment avez vous fait pour si bien traduire (Car la traduction est bonne dans l'ensemble) si vous n'avez pas étudié l'italien???
Avez vous un logiciel de traduction audio?
Quoiqu'il en soit, sans cette traduction je n'aurai pas regardé le film,
parce qu'avec un faible niveau d'italien, traduire et profiter du film en même temps est très mal aisé.
Je viens de terminer la 2ème partie et au final je trouve le film trop court.
Il en aurait fallu le double pour me satisfaire...
Ne vous faites pas de mauvais sang pour ma remarque.
Vous pouvez comprendre que cela pourra vous servir pour votre prochaine traduction.
Mille fois merci en tous cas
@Nicolas!